Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] おはようございます。 メールありがとうございます。 PI確認させていただきました。 下記2点確認お願いいたします。 ①270024 のテーブルを20...
翻訳依頼文
おはようございます。
メールありがとうございます。
PI確認させていただきました。
下記2点確認お願いいたします。
①270024 のテーブルを20台追加お願いいたします。
(合計60台でお願いいたします。コンテナに入りますでしょうか?)
②毎回ですが、前払い金は30%でお願いしております。
よろしいでしょうか?
上記、2点のみご確認、ご返信お願いいたします。
よろしくお願いいたします。
メールありがとうございます。
PI確認させていただきました。
下記2点確認お願いいたします。
①270024 のテーブルを20台追加お願いいたします。
(合計60台でお願いいたします。コンテナに入りますでしょうか?)
②毎回ですが、前払い金は30%でお願いしております。
よろしいでしょうか?
上記、2点のみご確認、ご返信お願いいたします。
よろしくお願いいたします。
hhanyu7
さんによる翻訳
Good morning.
Thank you for your email.
I reviewed PI.
I would like to make sure the following two points.
① I want to order additional 20 tables of #270024.
(So the total number of the table ordered will be 60. Will they fit in a container?)
② As usual, please allow us to pay 30% of the price in advance.
Would it be okay?
Please confirm the two points above and reply to me.
Thank you.
Thank you for your email.
I reviewed PI.
I would like to make sure the following two points.
① I want to order additional 20 tables of #270024.
(So the total number of the table ordered will be 60. Will they fit in a container?)
② As usual, please allow us to pay 30% of the price in advance.
Would it be okay?
Please confirm the two points above and reply to me.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 186文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,674円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
hhanyu7
Standard