Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はSthill MS211のチェンソーが2つ欲しいです。 1つの箱に2つ入れるのでは無く、1つの箱に1つずつ入れて送ってくれますか? そうすれば、私...

翻訳依頼文
私はSthill MS211のチェンソーが2つ欲しいです。
1つの箱に2つ入れるのでは無く、1つの箱に1つずつ入れて送ってくれますか?
そうすれば、私は2つ以上買います。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I would like to purchase 2 pieces of Sthill MS 211 chainsaws.
Is it possible to keep them in their individual boxes upon shipping? In other words, I do not want both of them placed in one box.
If you can do this, I will buy more. Please let me know.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
83文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
747円
翻訳時間
約1時間