Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は外の業者に権限を与えている。 もし私が彼らにパスポートや電気料金の領収書等を要求すれば、私は追加料金を取られるだろう。 私が彼らに与える権限を少なくす...

翻訳依頼文
私は外の業者に権限を与えている。
もし私が彼らにパスポートや電気料金の領収書等を要求すれば、私は追加料金を取られるだろう。
私が彼らに与える権限を少なくすれば、提出の必要が無くなりますか?
kamitoki さんによる翻訳
I have authorized outside merchants.
If they ask me for my passport or electric bill I will get additional charges right?
If I give them less authority does that mean I don't have to submit documents?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
92文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
828円
翻訳時間
5分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する