Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 初めまして、日本在住の城内(きうち) 練(れん)と申します。 そちらのショップで何度か購入させていただいております。 とても良い商品でとても気にいって...

翻訳依頼文
初めまして、日本在住の城内(きうち) 練(れん)と申します。

そちらのショップで何度か購入させていただいております。

とても良い商品でとても気にいっております。

いつもありがとうございます。

2月に購入した商品なのですが、まだ届いていないのですが、どうなっていますか?

IDが
152830846
153233214
152766894
152683326

お忙しい中、お手数ですがよろしくお願いいたします。
atsuko-s さんによる翻訳
Hello. I am Ren Kicuhi, living in Japan.
I have purchased the items in your shop for a few times.
I am very glad that they are very good.
Thank you very much for your cooperation as always.
By the way, I have not received the items which I purchased in February yet.
How are they going now?

The IDs are
152830846
153233214
152766894
152683326

I am very sorry for bothering you, but appreciate your cooperation in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
194文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,746円
翻訳時間
4分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。