Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からフランス語への翻訳依頼] Returning the package voids any insurance. If you return it I cannot go to po...
翻訳依頼文
Returning the package voids any insurance. If you return it I cannot go to post and I will not get any money, only receiver can do this. I understand if you don't want to do this- why bother, you are not losing money I am. Please send me some images of the box and the item.
dany
さんによる翻訳
Retourner le colis annule toutes les assurances. Si vous me retournez le colis, je ne pourrais pas aller à la poste et ne récupérerais pas d'argent. Seule la personne ayant reçu le colis peut le faire. Je comprends si vous ne voulez pas le faire (Pourquoi s'embêter? Vous ne perdez pas d'argent, je perds de l'argent). Envoyez-moi des images de la boîte et du produit s'il vous plaît.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 275文字
- 翻訳言語
- 英語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 619.5円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
dany
Starter
TOEIC : 970