whole sale accountの承認を頂きまして本当に感謝致します。
一つ念の為に確認したいのですが、
以前と同じように△△△.comにログイン]した後はそのまま買い物を進めないで、改めて
E-mail newsletterにある「all wholesale-eligible items. 」という
文字列のリンクをクリックしてジャンプしたページを見ないと卸価格は確認できない。
という理解でいいですか?
翻訳 / 英語
- 2017/03/08 19:58:31に投稿されました
Thank you for the whole sale account permission.
One thing I want to check.
As before, after logging in to ◯◯.com, you do not go on shopping as it is. You newly click the string rink called "all wholesale-eligible intems." on e-mail neswletter, you cannot check the whole sale price by looking at the page jumped.
Is that what you mean?
cooper2530さんはこの翻訳を気に入りました
One thing I want to check.
As before, after logging in to ◯◯.com, you do not go on shopping as it is. You newly click the string rink called "all wholesale-eligible intems." on e-mail neswletter, you cannot check the whole sale price by looking at the page jumped.
Is that what you mean?
翻訳 / 英語
- 2017/03/08 19:53:01に投稿されました
I really appreciate your approval on our whole sale account.
I would like to confirm one thing just to make sure, but can I presume that we cannot confirm the wholesale price unless we look at the page displayed after clicking the link of the string "all wholesale-eligible items. " next to E-mail newsletter instead of logging in △△△.com and starting the shopping just like as before?
I would like to confirm one thing just to make sure, but can I presume that we cannot confirm the wholesale price unless we look at the page displayed after clicking the link of the string "all wholesale-eligible items. " next to E-mail newsletter instead of logging in △△△.com and starting the shopping just like as before?
翻訳 / 英語
- 2017/03/08 20:01:24に投稿されました
We(I) deeply appreciate for your approval for whole sale account. To be safe side, we(I) would like to clarify that we(I) need to link from「all wholesale-eligible items. 」in the E-mail newsletter to check whole sales price. Please kindly advice if we (I) understand correctely.
We(I) are(am) looking forward to hearing from you soon.
Thank you & Best regards,
XXXXXXXXX (お名前)
We(I) are(am) looking forward to hearing from you soon.
Thank you & Best regards,
XXXXXXXXX (お名前)