Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらでさらに今回のPROの故障の原因を調べたところACアダプターの可能性も出てきました。 どうやらPROとPSEマークのACアダプターの相性が悪いようで...

翻訳依頼文
こちらでさらに今回のPROの故障の原因を調べたところACアダプターの可能性も出てきました。
どうやらPROとPSEマークのACアダプターの相性が悪いようです。V300では問題なく動いているのでその可能性もあると思います。その辺も中国の工場の方で調べていただけませんか?
kimie さんによる翻訳
We've investigated more and there is a possibility that the cause might be coming from AC adapter.
Apparently the compatibility between PRO and PSE marked adapter seems not good. It's working without problem with V300 so this might be a possibility. Could you please investigate around that at Chinese factory?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
相談する