Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 評価拝見させて頂きました。 この評価はあんまりです。 ebayセラーは悪い評価はあると販売出来なくなります。 なたの希望はなんですか? 返品でも一部返金で...

翻訳依頼文
評価拝見させて頂きました。
この評価はあんまりです。
ebayセラーは悪い評価はあると販売出来なくなります。
なたの希望はなんですか?
返品でも一部返金でも構いません。
あなたのご希望にお応えします。
なので、評価を変更して頂きたいです。
ご検討ください。
私には生まれたばかりの赤ちゃんがいます。
ご飯を食べさせてあげなければいけません。
もう一度考えてみてください。
kimie さんによる翻訳
I've checked the review.
This is too much.
With bad reviews, ebay sellers can't continue to sell.
May I ask what you would like to have?
Returning item, partial refund, you name it please.
I will do what you are looking for.
Please revise the review.
I would like to ask you to reconsider.
I have a new born baby that I have to feed.
I appreciate for your reconsideration.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
相談する