Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 使い方(木の場合) 1.塗る表面のほこりやくずを取ります。 2.ふたを取り、棒などで中身をよく混ぜ、泡が落ち着くまで置いておきます。 3.筆やスポンジブラ...

翻訳依頼文
使い方(木の場合)
1.塗る表面のほこりやくずを取ります。
2.ふたを取り、棒などで中身をよく混ぜ、泡が落ち着くまで置いておきます。
3.筆やスポンジブラシなどで塗ります。
4.15~30分ほど乾かします。
5.軽くサンディングし、表面を整えます。

塗る表面を完全に乾かします。
お好みで2~3回ほど重ね塗りをします。完全に乾かすには2~3日必要です。

用途:アクリル絵具など使用時の仕上げ用ツヤありニス
詳細:水性タイプ
主成分:水、水性アクリル樹脂、メタノール、水性ウレタン樹脂、シリカ
kimie さんによる翻訳
Direction (For Wood)
1. Take off the dust and scraps on the surface to be coated.
2. Take the lid off, mix the contents well with a stick and leave until the bubble settles down.
3. Use a brush or sponge brush to paint.
4. Dry about 15 to 30 minutes.
5. Lightly sand and smooth out the surface.

Completely dry the surface to be painted.
Over paint it about 2 to 3 times as you like. It takes 2 to 3 days to completely dry.

Use: Gloss finish for use when using acrylic paint etc. Varnish
Detail: Water type
Main ingredient: water, aqueous acrylic resin, methanol, aqueous urethane resin, silica
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
15分
フリーランサー
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
相談する