Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 似たような質問が既に多く出ているとは思いますが,念のため質問させて下さい. 以下のURLによると,「〜」と書いてありますが,foo APIを使わず,テキス...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "サイエンス" "テクノロジー" のトピックと関連があります。 tearz さん tenshi16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

issei2029による依頼 2017/02/27 00:15:08 閲覧 3621回
残り時間: 終了

似たような質問が既に多く出ているとは思いますが,念のため質問させて下さい.
以下のURLによると,「〜」と書いてありますが,foo APIを使わず,テキストエディタで編集しても問題はありませんか?
以下の過去の質問では,問題なさそうに見えました.

barファイルが自動で作成された時にbarファイルにはDO NOT EDITと記述してあるので心配になりました.もしfoo APIを使わなければならない場合は,foo APIでできない処理を行いたい時はどのようにすれば良いのでしょうか

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/02/27 00:23:35に投稿されました
Similar questions may have been already asked, but please allow me to ask you again.
According to the below URL it says as "xxx", but would there be any issues if I edited with text editor instead of foo API?
In the answer to the past question, it seemed okay.

I was worried because bar file said DO NOT EDIT when bar file was automatically created. If I need to use foo API and if I wanted to do some process that cannot be done with foo API, what shall I do?
issei2029さんはこの翻訳を気に入りました
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/02/27 00:33:28に投稿されました
I think that there are a lot of questions going out already that look like this but just in case let me ask you.
According to the below URL, "〜" is written but, without using the foo API, is there no problem when the text editor is compiling?
Regarding below past question appeared to present no problems.

When the bar file created by itself, the bar file was described as DO NO EDIT so I got worried. In case that the foo API must be used, what should if I want to make a process and can't use the foo API?
issei2029さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。