Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回は申し訳ありませんでした。 掃除のスタッフが日時を間違えてました。 近くのホテルをとりました。そちらに今夜だけ移っていただくことは可能でしょうか?...

翻訳依頼文
今回は申し訳ありませんでした。

掃除のスタッフが日時を間違えてました。

近くのホテルをとりました。そちらに今夜だけ移っていただくことは可能でしょうか?

掃除は明日の午後2時までに終わらせます。

とりあえず、のちほど、私のビジネスパートナーが今夜のホテルにご案内します。

私のビジネスパートナーはAirbnbのマンションの近くのカフェで待機しています。

帰宅されましたらメッセージお願いいたします。
anna_0401 さんによる翻訳
I am very sorry about this time.

The cleaning staff made a mistake of the date and time.

We reserved a hotel nearby. Is it possible to stay there tonight?

The cleaning will be done by 2p.m. tomorrow.

Later, my business partner will guide you to the hotel for tonight.

My business parter is waiting at a cafe nearby the Airbnb mansion.

Please send me a message when you return home.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,728円
翻訳時間
19分
フリーランサー
anna_0401 anna_0401
Standard
I am native in English and Japanese.