Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 商品無事に到着しました。 注文商品すべて揃っている事も確認しました。 あなたの仕事は完璧です。 どうもありがとうございました。 また是非お願い...
翻訳依頼文
こんにちは 商品無事に到着しました。
注文商品すべて揃っている事も確認しました。
あなたの仕事は完璧です。
どうもありがとうございました。
また是非お願いします。
注文の時に最新のカタログを希望したのですが
見当たりませんでした。
宜しければ改めてカタログを送って頂けたら嬉しいです。
ありがとうございます。
注文商品すべて揃っている事も確認しました。
あなたの仕事は完璧です。
どうもありがとうございました。
また是非お願いします。
注文の時に最新のカタログを希望したのですが
見当たりませんでした。
宜しければ改めてカタログを送って頂けたら嬉しいです。
ありがとうございます。
kimie
さんによる翻訳
Hello. The package has arrived safely.
I've also confirmed that the all items that I've ordered were in there.
You did a perfect job.
Thank you so much.
I will come back for more.
I've asked for a catalog when I placed the order, but
I couldn't find it.
If it's possible, I will be happy if you could send it.
Thank you.
I've also confirmed that the all items that I've ordered were in there.
You did a perfect job.
Thank you so much.
I will come back for more.
I've asked for a catalog when I placed the order, but
I couldn't find it.
If it's possible, I will be happy if you could send it.
Thank you.