Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 商品無事に到着しました。 注文商品すべて揃っている事も確認しました。 あなたの仕事は完璧です。 どうもありがとうございました。 また是非お願い...

翻訳依頼文
こんにちは 商品無事に到着しました。
注文商品すべて揃っている事も確認しました。
あなたの仕事は完璧です。
どうもありがとうございました。
また是非お願いします。

注文の時に最新のカタログを希望したのですが
見当たりませんでした。
宜しければ改めてカタログを送って頂けたら嬉しいです。

ありがとうございます。
kimie さんによる翻訳
Hello. The package has arrived safely.
I've also confirmed that the all items that I've ordered were in there.
You did a perfect job.
Thank you so much.
I will come back for more.

I've asked for a catalog when I placed the order, but
I couldn't find it.
If it's possible, I will be happy if you could send it.

Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
3分
フリーランサー
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
相談する