Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Style/346133,SKU/620572のピアスをカスタマイズして、ネックレスを作れますか?価格は18,000JPYを希望します。 以前提案していた...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

tsuyoshi0804による依頼 2017/02/22 17:30:56 閲覧 1580回
残り時間: 終了

Style/346133,SKU/620572のピアスをカスタマイズして、ネックレスを作れますか?価格は18,000JPYを希望します。
以前提案していただいたピンクスワロフスキーネックレスの値段確認です。
この商品は以前提案いただいた17,000JPYのままでOKですか?
この商品の以前提案いただいた価格は19,000JPYですが、値下げできますか?
この商品のカラーをシルバーにしてパールをピンクにカスタマイズできますか?
価格は18,000JPY以下を希望します。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/02/22 17:36:35に投稿されました
Would it be possible for you to customize the pierced earring, Style/346133,SKU/620572, to make a necklace? I would like the price would be18,000 JPY.
Please let me confirm the price of the pink Swarowsky which you proposed before.
Would it be fine that we presume the price remains 17,000 JPY which you proposed before?
Before that, the price you had proposed was 19,000 JPY, but can you discount it?
Would it be possible for you to change the color to silver, and to customize the pearl to pink?
I would suggest the price would be 18,000 JPY.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/02/22 17:48:05に投稿されました
Could you make a necklace by customizing Style/346133,SKU/620572 pierced earrings? I wish the price will be 18,000 Japanese yes.
I wold like to check the price of Swarovski pink necklace you have requested before.
Is the cost of 17,000 Japanese yen you have requested all right?
Though the price you requested was 19,000 Japanese yen as you requested before, could you discount it?
Could you customize the pearl to pink by making the product's color to silver?
I wish the price under 18,000 Japanese yen.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。