Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 お返事ありがとうございます。 2番目のロットの商品の重さは何キログラムくらいありますか? また、75ユーロで落札した商品の送料はいくらになり...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は cerise さん takakochambon さん psychonyaku さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

nobuによる依頼 2017/02/21 22:00:40 閲覧 2746回
残り時間: 終了

こんにちは、
お返事ありがとうございます。
2番目のロットの商品の重さは何キログラムくらいありますか?
また、75ユーロで落札した商品の送料はいくらになりますか?
他の商品と同梱していただくことは可能ですか?
どうぞよろしくお願いします。

Bonjour,
Je vous remercie de votre réponse.

Combien de kilogrammes pèse le deuxième lot environ?
Et aussi je voudrais savoir les frais de port de la marchandise que j'ai achetée aux enchères à 75€.
Es-ce qu'il y a possibilité que vous m'envoyez tous ensemble?

En attendant votre réponse, je vous remercie par avance.


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。