Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信有難うございます。 今回含まれていなかったものはこちらのURLの商品でしょうか? もう一つ教えて下さい。 不足商品を早急に送らせて頂きます。 送付...
翻訳依頼文
ご返信有難うございます。
今回含まれていなかったものはこちらのURLの商品でしょうか?
もう一つ教えて下さい。
不足商品を早急に送らせて頂きます。
送付先の住所は下記のとおりで宜しいですか?
今回含まれていなかったものはこちらのURLの商品でしょうか?
もう一つ教えて下さい。
不足商品を早急に送らせて頂きます。
送付先の住所は下記のとおりで宜しいですか?
shimauma
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
Is the item shown in the URL the one that was not in the package?
I would like to ask you one more thing.
I will immediately send this item.
Would it be OK if I send the item to the following shipping address?
Is the item shown in the URL the one that was not in the package?
I would like to ask you one more thing.
I will immediately send this item.
Would it be OK if I send the item to the following shipping address?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...