Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下のバグが直れば当然、再評価します 1. 画像が拡大されずに投稿できること 2. 画像がアップロード・表示できること(sourceを確認したところ以下...

この日本語から英語への翻訳依頼は scintillar さん ka28310 さん tearz さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 232文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

monbranによる依頼 2017/02/07 00:32:09 閲覧 1734回
残り時間: 終了

以下のバグが直れば当然、再評価します

1. 画像が拡大されずに投稿できること
2. 画像がアップロード・表示できること(sourceを確認したところ以下のようになってました)
3. slugを変更できるようにすること

私のサイトだけの問題ではないはずです。日本語は関係ないはずです
デモサイトを用意するのが面倒なので自身でバグを確認して修正してください
お金払って使い物にならなかったら評価できませんよ。当たり前です。




サムネイルの大きさがバラバラになるバグだけ修正してください

If the following bugs are fixed, of course I will re-evaluate it.

1. It can be submitted without enlarging the image
2. The image can be uploaded/displayed (when I checked the source, it was as below)
3. slug can be modified

There shouldn't be any problems just with my site. It shouldn't have any connection to the Japanese language.
As it's troublesome to arrange a demo site, could you please check the bug and correct it yourself
I cannot give an evaluation if it isn't useful when the money has been paid. That's reasonable.



Could you please correct just the bug where the size of the thumbnail is in pieces

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。