[日本語から英語への翻訳依頼] 早いもので2月1日でわが子が生まれてから2か月が経過しました。 最近は起きている時間がだんだん長くなり、笑顔を見せてくれる回数も増えてきました。しかしまだ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 tearz さん shim80 さん m-nao さん kimie さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

tonytakada92による依頼 2017/02/03 14:18:20 閲覧 2272回
残り時間: 終了

早いもので2月1日でわが子が生まれてから2か月が経過しました。
最近は起きている時間がだんだん長くなり、笑顔を見せてくれる回数も増えてきました。しかしまだまだ解らない事が沢山あり育児に忙殺されております毎日です。日々勉強でございます。

It's been 2 months since my baby was born, time flies fast.
Recently, the baby has been awake longer than before and shows smiles many times. But I still have a lot of things to be confused and am spending busy time for looking after the baby. Every day is happy training days.

クライアント

備考

簡単な友人へのメール文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。