Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 このアンテナは私のスマート・デジタルTVでも使えますか?もし使えないようなら、注文をキャンセルしたいのですが、まずは使えるかどうかを教えて...

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

takemaru296による依頼 2017/01/24 10:41:09 閲覧 2522回
残り時間: 終了

hi
can I use this antenna on my smart digital tuning tv if not can you cancel it but let me know first plz
thanks in advance

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/01/24 10:43:13に投稿されました
こんにちは。
このアンテナは私のスマート・デジタルTVでも使えますか?もし使えないようなら、注文をキャンセルしたいのですが、まずは使えるかどうかを教えてくださいませ。
どうぞよろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1
ka28310
ka28310- 8年弱前
冒頭の「スマート・デジタルTV」は「スマート・デジタルチューニングTV」と訂正いたします。失礼しました。
setsuko-atarashi
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2017/01/24 10:48:20に投稿されました
今日は。
私のディジタルツーニングTVにこのアンテナを使えますか?もしだめでしたら、キャンセル致します。しかしご連絡は下さい。
よろしくお願い致します。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。