こんにちは、Samuelさん。メールするのが遅くなり申し訳ありません。先日の○○社との件です。中国の旧正月のお休みに入ってしまうのに間に合わない為、今回は送金を見合わせることとなりました。こちらに気を使って頂いて準備をしてもらったのにも関わらず、すみませんでした。また旧正月明けにはお世話になることがあるかと思います。その時は宜しくお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2017/01/20 11:52:21に投稿されました
Hello. Samuel. I am sorry for the delay of my sending e-mail to you. I would like to talk about the topic with Company 〇〇. As it is Chinese New Year holiday season and it would not be in time, I would not send money to them this time. I am sorry about that despite you kindly arranged. I think I will ask a favor of you after Chinese New Year. I appreciate your continued support.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
翻訳 / 英語
- 2017/01/20 11:57:55に投稿されました
Hello, Samuel. I am very sorry for reply to your e-mail.
I am writing about the matter with ** which we communicated the other day.
Since we can not pay before the vacation of lunar New Year festival in China, we decide we will not send the money this time.
I am sorry that you cared of us and prepared for transferring the money.
I think we will start our business after the vacation.
I appreciate your continuous support in advance.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
I am writing about the matter with ** which we communicated the other day.
Since we can not pay before the vacation of lunar New Year festival in China, we decide we will not send the money this time.
I am sorry that you cared of us and prepared for transferring the money.
I think we will start our business after the vacation.
I appreciate your continuous support in advance.
翻訳 / 英語
- 2017/01/20 12:00:29に投稿されました
Hello Samuel
I am sorry to write you back late regarding to the 〇〇 on the other day.
We did not sent the money because it would be delayed due to Chinese new year holiday.
I am sorry for your preparation for us.
I thank you for your understanding and I will talk to you after Chinese new year.
I am sorry to write you back late regarding to the 〇〇 on the other day.
We did not sent the money because it would be delayed due to Chinese new year holiday.
I am sorry for your preparation for us.
I thank you for your understanding and I will talk to you after Chinese new year.
翻訳 / 英語
- 2017/01/20 12:03:36に投稿されました
Hello Samuel.
I apologize for the reply being late.
This is regarding ○○company from the other day.
We have decided to postpone the remittance as we will not make is by the Chinese New Year's break. I apologize for not being able to make it even thought you prepared it being considerate of us.
We expect to work together with you again once the Chinese New Years is over. Thank you in advance.
Regards.
I apologize for the reply being late.
This is regarding ○○company from the other day.
We have decided to postpone the remittance as we will not make is by the Chinese New Year's break. I apologize for not being able to make it even thought you prepared it being considerate of us.
We expect to work together with you again once the Chinese New Years is over. Thank you in advance.
Regards.