Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 お客様から、わたしたちに、品質に問題のある商品を受け取ったと連絡がありました。 お客様は、売り主さんに連絡されたようですが、売り主さんが...
翻訳依頼文
Bonjour,
La cliente nous informe quelle a reçu un article de mauvaise qualité.
elle a contacté le vendeur mais ce dernier ne veut pas faire le nécessaire
Merci de vérifier
La cliente nous informe quelle a reçu un article de mauvaise qualité.
elle a contacté le vendeur mais ce dernier ne veut pas faire le nécessaire
Merci de vérifier
rilyon
さんによる翻訳
こんにちは。
お客様から、わたしたちに、品質に問題のある商品を受け取ったと連絡がありました。
お客様は、売り主さんに連絡されたようですが、売り主さんが必要な手続きをしてくれないようです。
確認をお願いします。
お客様から、わたしたちに、品質に問題のある商品を受け取ったと連絡がありました。
お客様は、売り主さんに連絡されたようですが、売り主さんが必要な手続きをしてくれないようです。
確認をお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 173文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 390円
- 翻訳時間
- 38分
フリーランサー
rilyon
Starter
中村理沙と申します。
フランスに在住7年目で、こちらの文系の大学院を2年前に卒業しました。
現在は、フリーランスで、翻訳(フランスに輸出する食...
フランスに在住7年目で、こちらの文系の大学院を2年前に卒業しました。
現在は、フリーランスで、翻訳(フランスに輸出する食...