Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] eBayは私がグローバル・シッピング・プログラムを開始することを許可してくれませんでしたが、お客様が今日ご購入頂けるのであれば私は商品を明日出荷し、その際...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん nobu225 さん shino0530 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

yukiaによる依頼 2017/01/06 09:28:53 閲覧 2542回
残り時間: 終了

ebay does not allow me to take off the global shipping program however if you purchase today I will ship tomorrow and not charge for the shipping on my end making the shipping cheaper to japan. I am goin out of town from the 6th to 20th.

eBayは私が海外へ発送することを許可しません。しかしながら、あなたが本日購入すれば、明日出荷予定で、発送料金はかからず、日本への発送は安くできます。私は6日から20日まで町から出ています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。