[日本語から英語への翻訳依頼] X検査での担癌患者おける偶発胃癌の発見率とその有効性 今日の癌診療でXは広く用いられているが、肺癌を主要目的としないX検査にて胃に偶然集積を認めることに時...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 scintillar さん 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さん m-nao さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 53分 です。

nakayama718による依頼 2017/01/03 22:43:27 閲覧 2465回
残り時間: 終了

X検査での担癌患者おける偶発胃癌の発見率とその有効性
今日の癌診療でXは広く用いられているが、肺癌を主要目的としないX検査にて胃に偶然集積を認めることに時々遭遇する.胃に異常集積を認めた症例に関して,発見率との集積度の関連を評価した.
2012/4-12までの間に当院でX検査を施行した8件中、男性症例は5例であった。少なくとも2名のCT専門医が胃に偶発的な異常集積を指摘し、P測定を読影レポートにて勧めた症例は4例であった。このうち診療経過が追跡可能であった3例を対象とした。

The discovery rate of sudden stomach cancer for cancer-bearing patients who had the X examination, and its effectiveness
In current cancer diagnosis and treatment, X is widely used, but with an X examination which doesn't have lung cancer as its primary aim, the observation of a sudden accumulation in the stomach is sometimes encountered. With regard to cases where an abnormal build-up in the stomach is noticed, the relation between the discovery rate and the amount of accumulation was evaluated.
Amongst 8 X examinations carried out in this hospital between April and December 2012, there were 5 examples of male cases. At least 2 of the CT specialists identified an incidental abnormal accumulation in the stomach, and there were 4 cases advised in the radiographic image interpretation report of the P measurement. Amongst these, 3 of them were made the object of possibly having the progress of their medical diagnosis and treatment tracked.

クライアント

備考

学術論文への抄録です。よろしくお願います。最初の一行目は題名です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。