Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 脚部のボルト受け口が傾いてしまっています。この状態でですと、ボルトが真っすぐでも斜めに入ってしまい、結果座面の傾きにつながってしまいます。ボルト受け口が地...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん ka28310 さん marukome さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

lifedesignによる依頼 2016/12/20 18:17:05 閲覧 2070回
残り時間: 終了

脚部のボルト受け口が傾いてしまっています。この状態でですと、ボルトが真っすぐでも斜めに入ってしまい、結果座面の傾きにつながってしまいます。ボルト受け口が地面に対して垂直になり、ボルトが真っすぐ入る様製作してください。

座面を取り付けている十字のアイアンが歪んでいて、写真のように座面とアイアンの間に隙間があるものが多くあります。座面の傾きの原因になりますので歪んでないアイアンで隙間ができない様、きれいにビス止めしてください。

ボルトの長さは30cmにしてください

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/12/20 18:39:02に投稿されました
The socket of the leg bolt is slanted. With this condition even if the bolt is entered straight it will become slanted, and that affects the inclination of the seat. Please construct it so that the bolt socket is vertical to the ground so that the bolt can slide in straight.

The iron cross where the seat is mounted is deformed. Just like in the picture, there are a lot with a gap between the seat and the iron cross. It will be the cause of the slanted seat so please screw it in neatly so that the iron cross doesn't warp and causes gaps.

Please make the bolt length 30 cm.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/12/20 18:33:50に投稿されました
The bolt socket in the leg part is inclined. If we leave it, the bolt is put on at a slant even when the bolt is straight, and consequently the seat surface gets inclined. Please make sure to make the product whose bolt socket is vertical against the ground to put the bolt straight.

There are many items whose cross shaped iron which fixes the seat surface is distorted, and as the picture shows, many of the items have large gaps between the seat surface and the iron. As it causes inclined seat surface, please use the iron which is not distorted and to fix the seat surface with screws evenly in order to avoid the gap.

Please use 30cm length of the bolts.
marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/12/20 18:46:03に投稿されました
The volt sockets on the legs tilt. Under this condition, it diagonally enters even if the volt is straight, and the bearing surface ends up leaning. Please produce it so that the volt being vertical against the ground, and the volt entering straight.

The cross iron which installs the bearing surface is warped, and there are many as in the picture, which have many gaps between the bearing surface and iron. It leads to the tilted bearing surface, so please screw it neatly so that the it will not make any gap with an unwarped iron.

Please make the volt length by 30cm.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。