Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] チェックアウト時に、ゴミはそのまま置いたままで大丈夫です。 部屋の鍵は、郵便ポスト101に戻してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん jiro8818 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/12/13 22:12:07 閲覧 2092回
残り時間: 終了

チェックアウト時に、ゴミはそのまま置いたままで大丈夫です。
部屋の鍵は、郵便ポスト101に戻してください。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/12/13 22:18:00に投稿されました
When you check out the room, please feel free to leave the trash and garbage there.
Please put the room key back into the mail box 101.
jiro8818
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/12/13 22:22:32に投稿されました
When check out, please leave the dust in there.
Please back the key into the post No. 101.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。