Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] この製品は本物ですか。それとも密造酒でシールはバンプレスト社のものですか。

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 elephantrans さん swisscat さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

tomoyukiによる依頼 2016/12/09 18:22:10 閲覧 2361回
残り時間: 終了

is this product is 100 % authentic or is a bootleg ?and sealed from banprasto?

elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/12/09 18:33:56に投稿されました
この製品は本物ですか。それとも密造酒でシールはバンプレスト社のものですか。
★★☆☆☆ 2.0/1
swisscat
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/12/09 18:34:05に投稿されました
この商品は100%公認の物ですか?それとも密造品ですか?banprastoで閉じられていますか?
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

備考

Item: Dragon Ball DX Soft Vinyl Figure 5 SONGOKOU ver Boukangi商品(フィギアについての問い合わせ)

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。