Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ・私たちが独自に開発した全く新しいシステムのため、他に使用できるプロトコルやサービスはありません。 ・通信フォーマット内(header部)にバージョン番...
翻訳依頼文
・私たちが独自に開発した全く新しいシステムのため、他に使用できるプロトコルやサービスはありません。
・通信フォーマット内(header部)にバージョン番号を含み、これによりバージョンを管理しています。
・システムは見守り装置とクライアント(Android端末)で構成され、見守り装置がクライアントからの接続を待ち受けます。
・通信フォーマット内(header部)にバージョン番号を含み、これによりバージョンを管理しています。
・システムは見守り装置とクライアント(Android端末)で構成され、見守り装置がクライアントからの接続を待ち受けます。
hhanyu7
さんによる翻訳
*There are no other protocols or services available for a completely new system we have uniquely developed.
*An inclusion of a version number within the communication format (the header part) enables the version control.
*The system consists of a monitoring device and a client (Android terminal), and the monitoring device awaits the connection from a client.
*An inclusion of a version number within the communication format (the header part) enables the version control.
*The system consists of a monitoring device and a client (Android terminal), and the monitoring device awaits the connection from a client.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 159文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,431円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
hhanyu7
Standard