Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 我々はゲームセンター向けの景品の卸会社として、仕入会社との付き合いを広げてきました。 2箇所の倉庫で社員3人と在庫管理で2人で運用しております。 アマゾン...

翻訳依頼文
我々はゲームセンター向けの景品の卸会社として、仕入会社との付き合いを広げてきました。
2箇所の倉庫で社員3人と在庫管理で2人で運用しております。
アマゾンの在庫、価格調整のために専用のシステムを導入して管理しております。
marukome さんによる翻訳
We have developed relationship with buyers as a prize wholesaler for amusement arcades.
We have three regular staff members and two workers for an inventory control in two warehouses.
We introduced a designated system to control and adjust the inventory and prices in Amazon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
108文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
972円
翻訳時間
8分
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...