Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 価格は合っていますが、メールで真剣にお話しさせていただいた通り、いつそれをご提供できるかわからないのです。現在は在庫がなく、1週間から数週間かかるかもしれ...

翻訳依頼文

The price is correct but as Io told you in my serious email I am not sure when I can offer it to you , Right now I dont have any in stock, this could be in a week it could be in a few weeks, I have no idea how fast MR will ship the model out to me
transcontinents さんによる翻訳
価格は合っていますが、メールで真剣にお話しさせていただいた通り、いつそれをご提供できるかわからないのです。現在は在庫がなく、1週間から数週間かかるかもしれませんし、MRがどれだけ早くモデルを発送してくれるか見当もつきません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
247文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
556.5円
翻訳時間
7分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...