Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 毎日、不思議に思っている。 なぜ君は、大切な話をしていると毎回話を変えるのか? 必ず、君は話をそらす。それか強引に話を終わらせようとする。 さっきだって...

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん ka28310 さん pineapple_2525 さん sujiko さん tearz さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

tajiによる依頼 2016/11/21 15:06:58 閲覧 1345回
残り時間: 終了

毎日、不思議に思っている。

なぜ君は、大切な話をしていると毎回話を変えるのか?
必ず、君は話をそらす。それか強引に話を終わらせようとする。
さっきだってそうだ。

別に僕は何を聞いても怒らないということを、君はわかっているはずなのに。


僕は、君がそんな行動をいつも繰り返すのは
何か理由があるのでは?とすごく気になっている。


Everyday, I am wondering.

Why do you change a subject when we talk about an important thing?
You always change a subject. Otherwise, you force to end our conversation.
You did the same thing earlier.

You act like that even though you know I will not get angry about anything I hear.

I am very worried about you because you may have some reason to repeat such a behavior.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。