Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 メール有難うございます。 BLの件となりますが、 本日発送で23日までに受け取れるのであれば、 そちらでお願い致します。 (発送の際は、追...
翻訳依頼文
こんにちは。
メール有難うございます。
BLの件となりますが、
本日発送で23日までに受け取れるのであれば、
そちらでお願い致します。
(発送の際は、追跡番号のご連絡をお願い致します。)
本日発送が遅れた場合は、
サレンダーBLでお願い致します。
宜しくお願い致します。
メール有難うございます。
BLの件となりますが、
本日発送で23日までに受け取れるのであれば、
そちらでお願い致します。
(発送の際は、追跡番号のご連絡をお願い致します。)
本日発送が遅れた場合は、
サレンダーBLでお願い致します。
宜しくお願い致します。
teddym
さんによる翻訳
Hello
Thank you for the email.
About the BL, it would be good if you ship today and I can receive by 23rd.
(Please send me tracking nubmer)
If you cannot courier today please do surrender BL.
Kind regards
Thank you for the email.
About the BL, it would be good if you ship today and I can receive by 23rd.
(Please send me tracking nubmer)
If you cannot courier today please do surrender BL.
Kind regards
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 127文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,143円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
teddym
Starter
よろしくお願いします。