Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日、船会社に確認したところ、 手違いによりあなたの車の仕向け地は南アフリカのDURBAN港ではなく、タンザニアのDAR ES SALAAM 港であること...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 provost-isabelle さん pineapple_2525 さん kaori_y さん mayumits さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

mythosincによる依頼 2016/11/15 10:50:07 閲覧 5212回
残り時間: 終了

昨日、船会社に確認したところ、 手違いによりあなたの車の仕向け地は南アフリカのDURBAN港ではなく、タンザニアのDAR ES SALAAM 港であることが判明しました。 我々は船会社に行き先の変更を依頼しましたが不可能でした。 
誠に申し訳ございませんが、タンザニアのDAR ES SALAAM港で車を引き取るように手配していただきますようお願いいたします。 
この度は大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。  

provost-isabelle
評価 54
翻訳 / 英語
- 2016/11/15 10:54:34に投稿されました
Yesterday, when I checked with the shipping company, I found there was a mistake and your car's point of destination wasn't the port of DURBAN in South Africa, but the port of DAR ES SALAAM in Tanzania. I made a request to the shipping company to change the destination but it wasn't possible.
I am very sorry, but could you please make the arrangement to go pick up your car in the port of DAR ES SALAAM in Tanzania.
I am deeply sorry for the inconvenience.
pineapple_2525
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/11/15 11:01:51に投稿されました
When we confirmed the shipping company yesterday, it turned out that the destination of you car was mistakenly set to DAR ES SALAAM port of Tanzania, and not to DURBAN port of South Africa. We requested the shipping company to change the destination but they could not carry out our request.
We are very sorry for the hassle, but please arrange to pick up the car at DAR ES SALAAM port in Tanzania.
We deeply apologize all the inconvenience caused.
kaori_y
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/11/15 10:56:29に投稿されました
We checked your shipment detail to the shipping company yesterday, it was send to DAR ES SALAAM in Tanzania instead of DURBAN in South Africa by our mistake. It is not possible to change the destination even though we requested to the shipping company. We are deeply apologize that giving you inconvenience but please receive your car at the DAR ES SALAAM in Tanzania.
We apologize for all the trouble we have caused for this
mayumits
評価 48
翻訳 / 英語
- 2016/11/15 11:00:04に投稿されました
I have confirmed with the shipping company about this matter yesterday, it found out that your car will be delivered to Dar Es Salaam Bay in Tanzania, not Durban Post in South Africa accidentally. I asked to change the destination to the shipping company but it was impossible.
I am so sorry for this inconvenience, but I would appreciate if you could arrange to pick the car at Dar Es Salaam Bay.
I am terribly sorry to cause you inconvenience.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。