Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] いつも商品を卸売頂き誠にありがとうございます。 rt792を一個とrt760を各一個づつの合計2個欲しいです。 そして、ボックスも合計2個欲しいです。 ...
翻訳依頼文
いつも商品を卸売頂き誠にありがとうございます。
rt792を一個とrt760を各一個づつの合計2個欲しいです。
そして、ボックスも合計2個欲しいです。
付属品はボックスのみで大丈夫です。
クリーニングクロスやドライバー、説明書、保証書は不要です。
商品本体と箱だけの組み合わせでいいので、全部で170ドルで売って頂けませんか?
よろしくお願い致します。
中国の旧正月の件ですが、貴社が休みになる期間はいつから、いつまでですか?
rt792を一個とrt760を各一個づつの合計2個欲しいです。
そして、ボックスも合計2個欲しいです。
付属品はボックスのみで大丈夫です。
クリーニングクロスやドライバー、説明書、保証書は不要です。
商品本体と箱だけの組み合わせでいいので、全部で170ドルで売って頂けませんか?
よろしくお願い致します。
中国の旧正月の件ですが、貴社が休みになる期間はいつから、いつまでですか?
hhanyu7
さんによる翻訳
Thank you always for your wholesale business.
I want two items in total: rt792 and rt760 one each respectively.
And I want two boxes too.
It's okay that only accessories are boxes.
There are no need for cleaning cloth, driver, owner's manual and warranty certificate.
I just want a combination of products themselves and boxes, so would you sell them to me for $170 altogether?
Thank you for your consideration.
Regarding Chinese New Year, from when to when will your company be closed?
I want two items in total: rt792 and rt760 one each respectively.
And I want two boxes too.
It's okay that only accessories are boxes.
There are no need for cleaning cloth, driver, owner's manual and warranty certificate.
I just want a combination of products themselves and boxes, so would you sell them to me for $170 altogether?
Thank you for your consideration.
Regarding Chinese New Year, from when to when will your company be closed?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 206文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,854円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
hhanyu7
Standard