Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の機能に違いはありません。 付属している「CF Card」の容量が違います。 両方とも、ACアダプターは付属しておりませんので必要であれば購入頂くよ...
翻訳依頼文
商品の機能に違いはありません。
付属している「CF Card」の容量が違います。
両方とも、ACアダプターは付属しておりませんので必要であれば購入頂くようお願いします。
DC(9V)対応のアダプターか、電池(1.5V×6)で本体は作動するようです。
必要なケーブルにはSP−404を繋ぐ機種によってかわります。
この機種は、「Line in、Line out、Midi in」の差し込み口がついてます。
接続する機種に合わせたケーブルが必要になります。
付属している「CF Card」の容量が違います。
両方とも、ACアダプターは付属しておりませんので必要であれば購入頂くようお願いします。
DC(9V)対応のアダプターか、電池(1.5V×6)で本体は作動するようです。
必要なケーブルにはSP−404を繋ぐ機種によってかわります。
この機種は、「Line in、Line out、Midi in」の差し込み口がついてます。
接続する機種に合わせたケーブルが必要になります。
yoko_moriyama
さんによる翻訳
There are not difference both the function of the goods.
But the storage of the "CF Card"attached make difference.
Both are not attached AC adapter. If you need it , you will purchase it.
This device is available an adapter supported DC(9V) or electric battery(1.5V*6).
The needed cable is deferred according to the model.
This model has a slot for " Line in/Line out/Midi in".
You need a cable matched connecting device.
But the storage of the "CF Card"attached make difference.
Both are not attached AC adapter. If you need it , you will purchase it.
This device is available an adapter supported DC(9V) or electric battery(1.5V*6).
The needed cable is deferred according to the model.
This model has a slot for " Line in/Line out/Midi in".
You need a cable matched connecting device.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 222文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,998円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
yoko_moriyama
Starter