Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 11月になって、生徒の科目変更希望があり、ChemistryからPhysicssへ80%の生徒が変更してしまいましたので現在、Chemistry学習者が2...
翻訳依頼文
11月になって、生徒の科目変更希望があり、ChemistryからPhysicssへ80%の生徒が変更してしまいましたので現在、Chemistry学習者が2名のみになっている状況です。
したがって、日曜日のChemistryクラスを受講する生徒が2名だけになってしまって、開講が困難です。
今後、また受講者の数が増えたらクラスを開くことになります。
状況を見ながら連絡をしますので、11月のクラスはストップします。
ご理解ください。
したがって、日曜日のChemistryクラスを受講する生徒が2名だけになってしまって、開講が困難です。
今後、また受講者の数が増えたらクラスを開くことになります。
状況を見ながら連絡をしますので、11月のクラスはストップします。
ご理解ください。
In November there was a request from students to change subjects and 80% of students changed from taking chemistry to physics; currently there are only 2 students planning to take chemistry.
Accordingly it is difficult to hold chemistry class on Monday since there are only 2 students.
We will hold class when the number of students increases in the future.
We will stop opening the class in November, will check the situation and contact you.
Please understand.
Accordingly it is difficult to hold chemistry class on Monday since there are only 2 students.
We will hold class when the number of students increases in the future.
We will stop opening the class in November, will check the situation and contact you.
Please understand.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 211文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,899円
- 翻訳時間
- 15分