Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] では正直に言うね。 そもそも、君のお父さんが引っ越すこと自体に反対だ。 なぜなら、結核という病気は結核菌が原因であって、治療法は薬物治療しかない。 多少住...

翻訳依頼文
では正直に言うね。
そもそも、君のお父さんが引っ越すこと自体に反対だ。
なぜなら、結核という病気は結核菌が原因であって、治療法は薬物治療しかない。
多少住む環境を良くしたところで、何の効果も得られない。

引っ越しに高いお金を払うくらいなら、君に薬代を渡すよ。
その方がだいぶマシだ。
eezebird さんによる翻訳
Well then, let me tell you honestly.
Your father is opposed to you moving out in the first place.
It's because tuberculosis bacteria is the cause of tuberculosis, and the only way to treat it is with through drugs.
Just because your living environment becomes better, you are not going to see results.

If you are going to be spending lots of money to move out, I will give you money for your medication.
That is much more reasonable.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
11分
フリーランサー
eezebird eezebird
Senior
カナダ生まれ・育ち・在住のeezebirdと申します。
クリエイティブ系の仕事の傍ら趣味で翻訳をしています。
主に一方的に日本語から英語の翻訳を得意と...
相談する