Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] サンタさんとトナカイの仮装をしたかわいい赤ちゃんたちと、そり、プレゼントが入ったクリスマスのセットです。そりには、赤ちゃんたちとプレゼントをのせて遊ぶこと...

翻訳依頼文
サンタさんとトナカイの仮装をしたかわいい赤ちゃんたちと、そり、プレゼントが入ったクリスマスのセットです。そりには、赤ちゃんたちとプレゼントをのせて遊ぶことができます。
そりは、別売りの「赤ちゃんハロウィンパレード」のカボチャのくるま、「カラフルキャンディーワゴン」、「とれたてフルーツワゴン」などとつなげて楽しむこともできます。

セット内容
みるくウサギの赤ちゃん、トイプードルの赤ちゃん、そり、ぬいぐるみ、飛行船のおもちゃ、ミニツリー、プレゼントボックス×2(赤、緑)、プレゼント袋
nobu225 さんによる翻訳
They are the gift set that include cute babies with dressing the Santa Claus and reindeer, the sled, and gifts.You can play with babies riding on the sled.
You can also enjoy connecting the Pumplin car of "Baby Halloween Parade" and "Colorful Candy Wagon" and "Fresh Fruit Wagon" with the sled.

Set include:
Baby milk rabbit, Baby toy poodle, Sled, Plush doll, Airship toy, Mini tree, Gift box x2(ren and green), Giftbags
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
30分
フリーランサー
nobu225 nobu225
Starter
I've been working in IT industry for over 20 years.
I have decent knowledge ...
相談する