Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] では、6台購入頂けたら少しお値引きと何か商品におまけをお付けします。 直接請求を送っていいのであれば1台あたり送料込で$220でいいですよ! 露出計が動...

翻訳依頼文
では、6台購入頂けたら少しお値引きと何か商品におまけをお付けします。
直接請求を送っていいのであれば1台あたり送料込で$220でいいですよ!

露出計が動きません。
露出計が壊れています。
amy0504 さんによる翻訳
Then if you will purchase 6, I will discount and also give you a product for free.
If I can send you the invoice directly, 220 USD per product including delivery cost is feasible.

The exposure meter is not working.
The exposure meter is broken.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
90文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
810円
翻訳時間
3分
フリーランサー
amy0504 amy0504
Starter (High)
英日ともに翻訳可能です。
なんでもチャレンジしたいので是非依頼いただければと思います。