Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私は、オーストラリアのメルボルンに住んでいます。私はピンクのペイズリー柄のフェンダーに関心がありますが、本物のフェンダー用ハードケースに入れて出荷していた...
翻訳依頼文
I live in melbourne Australia I am interested in your fender pink paisley but I need it to be shipped with a genuine fender hard case could you please provide me a total price can buy direct that saves u money on fees.
If u could supply your number I will call u to arrange
If u could supply your number I will call u to arrange
オーストラリアのメルボルンに住んでいるものです。フェンダーのピンクペイズリーを購入したいのですが、それと一緒にフェンダーのハードケースも送っていただきたいのです。一緒に送った方が輸送費を節約することができるので。総額でいくらほどになるか、教えていただけないでしょうか。
電話番号を教えていただけるのでしたら、こちらから電話でお話ししますので、よろしくお願いします。
電話番号を教えていただけるのでしたら、こちらから電話でお話ししますので、よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 273文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 615円
- 翻訳時間
- 11分