Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 923 63 03 4 は残り1つしかありません、今後入手不可となります!!!ですが、オリジナルのカートン(スーツケースカートンですが 923 63 0...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 188文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

tomtomtom0517による依頼 2016/10/21 09:36:49 閲覧 2211回
残り時間: 終了

I only have one 923 63 03 4 left, they will not come again!!! But I do not have the original carton (it is a sutecase carton but not 923 63 03 4; instead 924 63 03 4) The same with Bolero.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/10/21 09:44:49に投稿されました
923 63 03 4 は残り1つしかありません、今後入手不可となります!!!ですが、オリジナルのカートン(スーツケースカートンですが 923 63 03 4ではなく、 924 63 03 4です)。Boleroと同じものです。
tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/10/21 09:44:12に投稿されました
現状こちらに残っている923 63 03 4は1点のみ、再入庫の予定はありません!!!しかしオリジナルのカートンはございません(これはスーツケース用カートンなので923 63 03 4用ではありません。923 63 03 4の代わりとなります。)Boleroに関しても同様です。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。