Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Thanks for your service. About infiniti, loading is scheduled to day, but ...
翻訳依頼文
お世話になります。
infiniti社となりますが、
本日、積載予定となっておりますが、
予定通りに進んでおりますのでしょうか?
コンテナ到着の日程等もわかりましたら、
ご連絡お待ちしております。
宜しくお願い致します。
infiniti社となりますが、
本日、積載予定となっておりますが、
予定通りに進んでおりますのでしょうか?
コンテナ到着の日程等もわかりましたら、
ご連絡お待ちしております。
宜しくお願い致します。
transcontinents
さんによる翻訳
Thanks for your service.
About infiniti, loading is scheduled to day, but is it proceeding as planned?
Please let me know when you find out the arrival date of container etc as well.
Thank you in advance.
About infiniti, loading is scheduled to day, but is it proceeding as planned?
Please let me know when you find out the arrival date of container etc as well.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 104文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 234円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...