Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の発送はいつ頃可能になりますか。貿易条件はFOBでしょうか。船便会社にそれを教えないといけないのでよろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん sujiko さん [削除済みユーザ] さん transcontinents さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

basilgateによる依頼 2016/10/20 14:16:28 閲覧 2142回
残り時間: 終了

商品の発送はいつ頃可能になりますか。貿易条件はFOBでしょうか。船便会社にそれを教えないといけないのでよろしくお願いします。

When will it be possible for the product to be shipped? The trade conditions are FOB? Please let me know, for I need to tell the shipping company about these. Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。