Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お見積もりありがとうございます。 この内容で了解しましたので、修繕作業を進めてください。 費用の支払いは、毎月の収入から差し引ける分は差し引いてもらい、足...
翻訳依頼文
お見積もりありがとうございます。
この内容で了解しましたので、修繕作業を進めてください。
費用の支払いは、毎月の収入から差し引ける分は差し引いてもらい、足りない分を小切手で支払いたいので、その金額を教えてください。
よろしくお願いします。
この内容で了解しましたので、修繕作業を進めてください。
費用の支払いは、毎月の収入から差し引ける分は差し引いてもらい、足りない分を小切手で支払いたいので、その金額を教えてください。
よろしくお願いします。
transcontinents
さんによる翻訳
Thanks for the quotation.
i agree to it, so please proceed repair work.
Regarding fee, please deduct as much as you can from monthly income, and I'd like to pay balance by check, so please let me know that amount.
Thank you.
i agree to it, so please proceed repair work.
Regarding fee, please deduct as much as you can from monthly income, and I'd like to pay balance by check, so please let me know that amount.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...