[日本語から英語への翻訳依頼] おはようございます。 indiabuying社のBLとなりますが、 コピーが届いておりません。 もう間もなく、日本に貨物が届いてしまいますので、 至急...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん transcontinents さん j-pratipn さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

lifedesignによる依頼 2016/10/18 09:43:48 閲覧 1253回
残り時間: 終了

おはようございます。

indiabuying社のBLとなりますが、
コピーが届いておりません。

もう間もなく、日本に貨物が届いてしまいますので、
至急送付をお願い致します。

また、原本送付時の貨物ナンバーの連絡も
至急お願い致します。

宜しくお願い致します。

Good morning.

Regarding indiabuying's BL, I have not received a copy.

Parcel will soon arrive at Japan, so please urgently send it.

Also, please urgently inform parcel number when original copy was sent.

Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。