Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日は訪問を快く受け入れてくれてありがとうございました。 御社を訪問した二人も充実した日を過ごせたと言っております。 是非、今度は私も御社を訪問したいと思...

翻訳依頼文
先日は訪問を快く受け入れてくれてありがとうございました。
御社を訪問した二人も充実した日を過ごせたと言っております。
是非、今度は私も御社を訪問したいと思います。

さて、今回は渡辺からの指示で連絡しました。車体のコーティング(黄色)に時間がかかるとお聞きしました。もしコーティングを行わなかった場合、シッピングは早くて何日くらいになりそうですか?

teddym さんによる翻訳
Thank you for accepting our visit last time.
Our 2 staffs told me that they had good time in your company.
I would love to visit next time.

Anyway I sent email regarding the inquiry from Watanabe. I heard it takes time to coat the car(yellow). How long does it take if we don't coat the car?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,530円
翻訳時間
10分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。