Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お客様からオイルについて質問がありました。下記について教えてください。 1.前回に比べて色見が濃く、粘性が高く、泡がなかなか消えない。この特性の理由は? ...

翻訳依頼文
お客様からオイルについて質問がありました。下記について教えてください。
1.前回に比べて色見が濃く、粘性が高く、泡がなかなか消えない。この特性の理由は?
2.ナッツの香りが強く、酸化したような香りがする。古いのではないか?
3.製造した日時が知りたい
4.どのような工場でやっているのか、化粧品の検査は行っているか
teddym さんによる翻訳
I got questions from customer. Would you tell me about below?
1. The color seems darker than before, stickier and bubbles don't go away. Is there any reasons why?
2.The flavor of nuts is strong and smells like oxidized. Is this old?
3. I would like to know the manufacture date.
4.What kind of factory manufacture this? Do they examine cosmetics?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
6分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。