Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 皆さん、久しぶりに新作ポスターを3種類出す事になりました。日本スタイルの怪獣シリーズです。怪獣オタクにはたまらない至極の3枚です。怪獣オタクでなくても気に...

翻訳依頼文
皆さん、久しぶりに新作ポスターを3種類出す事になりました。日本スタイルの怪獣シリーズです。怪獣オタクにはたまらない至極の3枚です。怪獣オタクでなくても気にいること間違いなし。来週以降、Aショップで順次発売します。予約を逃すな。もし興味があったら是非チェックしてみてください。チェックお願いします。
mahessa mahessaさんによる翻訳
To everyone, after a long while I will be releasing three new posters. They will be in the Japanese-style Kaiju series. They are three posters that Kaiju enthusiasts will definitely find irresistible. Even if you're not a Kaiju enthusiast, you will certainly be interested in them. They will begin to be sold at A shop starting from next week. Don't miss your reservation. If you are interested, please check them out.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,332円
翻訳時間
5分
フリーランサー
mahessa mahessa
Senior
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
相談する