Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 皆さん、久しぶりに新作ポスターを3種類出す事になりました。日本スタイルの怪獣シリーズです。怪獣オタクにはたまらない至極の3枚です。怪獣オタクでなくても気に...

翻訳依頼文
皆さん、久しぶりに新作ポスターを3種類出す事になりました。日本スタイルの怪獣シリーズです。怪獣オタクにはたまらない至極の3枚です。怪獣オタクでなくても気にいること間違いなし。来週以降、Aショップで順次発売します。予約を逃すな。もし興味があったら是非チェックしてみてください。チェックお願いします。
vytt さんによる翻訳
Everyone, it has been decided that we will produce 3 new posters for the first time in a while. It's a Japanese style monster series. It is 3 posters that are highly irresistible for fans of monsters. Even if you're not a monster fan, you will surely like it too. After next week, they will be sequentially sold at A Shop. Don't miss the reservation. If you are interested, please check it out by all means! Please check it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,332円
翻訳時間
5分
フリーランサー
vytt vytt
Standard
I'm a native English speaker with a background interested in Japanese-English...