Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] お客様の発送依頼00-319-3875を確認いたしますのでしばらくお待ちください。 確認には時間がかかる場合がございます。アメリカ輸出規制に従い発送...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん tatsuoishimura さん risa_t さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 338文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

takemurakazukiによる依頼 2016/10/03 20:56:11 閲覧 2542回
残り時間: 終了

Thank you for your patience as we review your ship request 00-319-3875.

In certain circumstances, the review process takes longer than anticipated. We are working to process your shipment in compliance with U.S. export regulations, and will send you an email when the review is complete and we have released your shipment to the carrier.

お客様の発送依頼00-319-3875を確認いたしますのでしばらくお待ちください。

確認には時間がかかる場合がございます。アメリカ輸出規制に従い発送手続きを進めており、確認がとれ、運送会社に荷物を引渡し次第メールでご連絡いたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。