Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたからご注文頂いた商品を探してみたのですがやはり仕入れが出来ませんでした せっかくご注文いただいたのに注文を完了出来ず大変申し訳ありません 発送の期日...
翻訳依頼文
あなたからご注文頂いた商品を探してみたのですがやはり仕入れが出来ませんでした
せっかくご注文いただいたのに注文を完了出来ず大変申し訳ありません
発送の期日となりましたので今回のご注文はキャンセルさせて頂きます
改めましてこの度は大変申し訳ありませんでした
今後ともどうぞ宜しくお願い致します。
せっかくご注文いただいたのに注文を完了出来ず大変申し訳ありません
発送の期日となりましたので今回のご注文はキャンセルさせて頂きます
改めましてこの度は大変申し訳ありませんでした
今後ともどうぞ宜しくお願い致します。
atsuko-s
さんによる翻訳
I tried to look for the product you ordered, but I couldn't purchase it.
Although you ordered it, I'm very sorry for not completing the order.
Since the due date of shipment has come, I would like to cancel this order of this time.
I deeply apologize for this order cancellation.
I appreciate in advance that you would understand the situation and thank you very much for your continuous dealing.
Although you ordered it, I'm very sorry for not completing the order.
Since the due date of shipment has come, I would like to cancel this order of this time.
I deeply apologize for this order cancellation.
I appreciate in advance that you would understand the situation and thank you very much for your continuous dealing.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 142文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,278円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。