Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご無沙汰しています。 Rominaさんは元気ですか? 私は親の看病があり、長い間ビジネスに手がかけられませんでした。 連絡出来ずにすみませんでした。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は mikang さん tatsuoishimura さん elephantrans さん bestseller2016 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/10/01 19:12:37 閲覧 1376回
残り時間: 終了

ご無沙汰しています。
Rominaさんは元気ですか?

私は親の看病があり、長い間ビジネスに手がかけられませんでした。
連絡出来ずにすみませんでした。

これからビジネスを再開し、あなたの商品の販売に力をいれたいので、
最新のプライスリストを送って頂けませんか?

どうぞ、よろしくお願いします。

Long time no see.
How is Romina?

I had to take care of my sick parents, having been away from business for a long time.
I am sorry without contacting you.

Would you send me the latest price list I want reopen my business and want to lay my most effort on the sale of your products?

Thanking you in advance.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。