Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 新宿駅至近、観光に便利な抜群の立地に位置するマンション 新宿駅まで8分、人気のコリアンタウンがある大久保まで徒歩6分の立地です。 スーパーマーケットも徒...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 masahiro_matsumoto さん mana777 さん hannie_01 さん tsubasa_kondo さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

genkiによる依頼 2016/09/24 20:42:04 閲覧 2389回
残り時間: 終了

新宿駅至近、観光に便利な抜群の立地に位置するマンション

新宿駅まで8分、人気のコリアンタウンがある大久保まで徒歩6分の立地です。
スーパーマーケットも徒歩一分と近く、キッチンもあるので、長期滞在にもおすすめです。
モダンルームにホテルクオリティのアメニティを豊富に用意してゲストの方をお待ちしております。

Apartment located very near to the Shinjuku station; convenient for tourist

8 min walk from Shinjuku station, 6 min walk from Okubo, where popular korean town is located.
Recommended for long stay since supermarket is located 1 min walk from apartment and has kitchen.
We wait for the guest with hotel quality amenity in a modern room.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。